?

Log in

Вместо принятого в жж "заглавного поста".
Все куклы, в которых я играла (и как видите, до сих пор не остепенилась) все равно говорили моим голосом. Вот пусть она меня и представляет.
Словарный запас пополняю с вашей помощью. :)

Жизнь должна быть путешествием до могилы не с намерением прибыть в сохранности и красивом, хорошо сохранившемся теле, а скорее въехать с заносом, в клубах дыма, полностью вымотанным и изношенным, громко провозглашая — «Вот это поездка!» (c) приписывается Хантеру Томпсону [писатель такой был, из Америки]

Метки:

Меня заставили.
У них - мой паспорт. (с)

Случайно.
Ей-богу.
Я не люблю Скарлетт Йохансон.
И уж тем более никогда не питала никаких поползновений смотреть аниме.

Именно поэтому оказалась совершенно не знакома с классикой: фильм снят по мотивам очень-преочень известного японского одноименного аниме-мультфильма, который я упустила во время оно чуть более, чем полностью.
Оказывается, это всё - легенды.
И фильм - это дань режиссера тому юношескому, из 95-го, когда киберпанк - это очень круто, а кибер-телки - это очень будоражит.
Поэтому весьма неожиданно: фильм мне понравился.
И Йохансон (коза крашеная) очень хороша в таком..обличье.
Завораживающий визуальный ряд. Не жалейте времени, идите в кинотеатры.
Поклонникам мультфильма: да. Все самые эффектные кадры в фильме воспроизведены.

Тем более, что меня потом принудили к просмотру оригинала (аниме). И надо признать, что смысл, вложенный в оригинал, показался мне существенно более сильным.
В фильме посыл совершенно другой. На мой взгляд, гораздо попсовее, простите за термин. Зато зрелищней.


Одно вот омрачило: произведение пейсателя* "Геном", которое я раньше считала верхом пейсательского творчества, предстало в качественно ином свете: так он, наверное, то аниме вовремя посмотрел. В отличие от меня.
Вот тебе и "Геном".
Жалко.

*Пейсатель: Сергей Васильевич Лукьяненко

PS.
Оказывается, не так уж и не знакома. Оказывается, ролик когда-то популярной песенки "Кing of my Castle", Wamdue Project, практически и есть содержание классики. А я думала - так, фон. :)

Вода из под сосисок!
Освежающий напиток в предстоящую жару; добывается напрямую из банок с сосисками.
Вы можете насладиться им из упаковки, также хорош в качестве ингредиента для изумительного коктейля.
Стоимость 2.29 евро за 0.33 мл
Спрашивайте во всех биомагазинах сети Альнатура!
Скоро и онлайн.
Рецепт коктейля "Сосисководный" - в подарок!
Реклама биомагазина Alnatura

Метки:

Весна - самое время оживленно побеседовать о преимуществах гастрономического взгляда на жизнь.

С возрастом[модой] и сменой обстановки существенно меняются предпочтения и вкусы в еде. Не так ли?

По крайней мере, с собственной колокольни так видится.

По прибытии в Германию я не верила, что это белое скользкое сезонное можно истово ждать (спаржа), что вон то зеленое страшное действительно может быть вкусно (шпинат), и что вот такое катастрофическое вообще можно употреблять в пищу (некоторые виды сыров: к примеру, "Harzer").

Со временем всё и вся изменилось - не прошло и века. А мне уже боязно смотреть на умопомрачительно глазированные сырки, кофе со сливками и нежно любимые когда-то бутерброды с майонезом и шпротами.

Но про Германию же, же не про меня.

Вот вы говорите: пиво.
Нет, не говорите? Думаете, наверное.

Читать дальше...Свернуть )
от автора Михаила Шевелёва.

Доставлено, прочитано. СМС-роман
Всем абонентам сотовой связи посвящается

Понедельник

прости меня пожалуйста. я тебя люблю. я никогда больше не буду таким дураком. я тебя очень люблю. давай поженимся. и у нас будут дети. и собака
Доставлено в 20.42

Вы ошиблись номером. Отправьте на правильный
Доставлено в 20.43

ох. вы меня спасли!!! спасибо)))))))
Доставлено в 20.50

Не за что. Завидую адресату. Удачи
Доставлено в 20.51

спс!
Не доставлено
читать дальше
.. текстильщицы Невской ниточной мануфактуры объявили забастовку и с криками «Хлеба!» двинулись поднимать на бунт рабочих с соседних заводов.
Ход дальнейших событий можно обозначить пунктиром (см. хронику). К 25 февраля бастовало уже 80% всех рабочих столицы.
Сменились и лозунги. Начиналось с «Хлеба!», «Мира!», «Верните наших мужей!». На третий день в ход пошло «Долой монархию!» и «Да здравствует республика!».

23 февраля по старому стилю — это 8 марта по новому. Именно это число. Ровно 100 лет назад.

Мужчины России просто помнят, на что способна в этот день недовольная женщина. И именно поэтому 8 марта теперь выходной, и женщина, которой не надо на фабрику, окружена заботой, лаской, подарками и цветами. А также у нее нет никаких проблем с хлебом. И полицеский не станет ее штрафовать в этот день, а подарит тюльпан. А муж приготовит завтрак и пропылесосит.

Потому что не дай бог еще раз!
(с)


lost in translation



Прежде, чем обвинять цюрихскую газету в неуважении к нашему президенту, скромно позволю себе совет:
интересуйтесь значением того или иного выражовывания на иностранном языке.

А то моим слабеющим глазонькам уже пришлось прочитать про "звукоподражание русскому языку" и про то, что они всех обозвали.

Так вот. Приятный славянскому слуху возглас "hui!" - это аналог испоконному "ах!". Означает радостное удивление.
Традиционная немецкая пословица "außen hui, innen pfui" означает примерно следующее: снаружи вона че, а внутри - тьфу. Или как говорят у нас за Уралом, на брюхе- шелк, а в брюхе - щёлк.

Дабы понятнее: в статье Путина назвали крутым чуваком. С большой, так сказать, буквы. А обозвали тьфуем секретные службы.
Так что не надо гадать, уважаемые, надо знать.

Справедливости ради отмечу, что понятие "im Hui" означает также "мигом", или "абы как".