?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Дисклаймер:
все совпадения случайны,
все обидные слова - кажущиеся.
Все ниженаписанное - сугубо частное настроение, данное мне в ощущениях.
Нет, нет, не участвовала, не была, не имею. (с)

Не, я не про себя, я про Корифея.
"Лучший писатель Европы", как было честно и открыто заявлено на одной из обложек; талантливо, по-моцартовски умеющий словесно обрисовывать четкие объемные образы, до изнанки понятные "девочкам и мальчикам неопределенного возраста" (сцуко), ушибленным одиночеством (сцуко еще раз), и прочим творчеголикам - продуктам, небрежно удобренным последствиями НТР и взрощенным в глубине великого кристалла.
Непререкаемый Божок поколения, предпочитающего электронные книги (иначе скроллить неудобно) и многоголосый дубляж, режиссер ихних душ безвзглядных, "властитель дум прыщавых подростков и очкастых девиц"(с) сам
(лезет в голову образ занятого С.В.: в точности, как один режиссер из Смитовского фильма, считая зеленые бумажки: "I'm busy,man. you see?. I'm busy." (c)).
В отличие от тех, из первого абзаца, которые, как Рафаил с ихтиологом Женькой, рычат и плюются и кричат "отстой", и прутся, соответственно, жрать попкорн на фильм второй, разворачивают грандиозные гипотетические дискуссии (вот если бы сейчас была дискуссия, я доказала бы Сергею Васильевичу...), язвят до полного заклинания и умничают,и это они вовсе не из зависти, нет. Что он там еще написал? О, о, можно подумать, можно подумать! Да даже и читать не буду! Да все уже, его нельзя читать. Да и раньше его нельзя было читать. Не трожь распечатку, я ее первый забираю, а ты с экрана пока.
Как говорил своим фанатам другой божок другого подмножества мирового сообщества Кевин Смит после выхода на экраны его фильма с Дж.Лопес в гл. роли: да, да, я согласен с вами - я сакс, я полный сакс, и я уже окончательно потерял "это", чем бы "это" ни являлось.
Честный [народолюбец] (по А.Бачило пытающийся быть в бизнесе и искусстве одновременно), а по-моему - достаточно открыто и без лишних подвывертов общающийся со своей аудиторией ( вот тут он задельчик себе на вторую часть оставил, а там угрохал добрую половину юных персонажей по-быстрому, поскольку побоялся не справиться с дальнейшим описанием чересчур многочисленных героев, а тут цыц!, щас диагноз припаяет и в следующей книжке гомосексуалистом изобразит), откровенно называющий черновики черновиками, а последние дозоры последними дозорами. (К вот этому мне, интересно, нужно для ясности добавить "гы, сына, лол" или все-таки не надо пытаться плагиатить славу Гришковца? Гы, сына, лол.)
Корифей.
Высший.
Приятель давеча посетовал: С.Л. сиюминутен!
Я не могу с этим согласиться: произведения Лукьяненко - это все-таки больше, чем сценки из КВН (а как остросоциально искрили в 90-е! А попробуй объясни кратко непосвященным, почему мы так радовались!), мы ведь любим Джерома и восторгаемся Кэрролом (хотя особенно к последнему требуются пояснения чуть ли не к каждой строке - на что намек, в чем ирония...), мы изучаем в школе Фонвизина, никак не рассматривая его очаровательный стеб...
Нет, я не ставлю в один ряд этих мастеров пера, я всего лишь подозреваю, что книги С.В. будут читаться независимо от прозрачности этимологии автомата, который жжот, или мужика, который очень опечален, подмигивая. Не говоря уже о контрабандисте сала Святославе Ло или там "я прощаю вам свою разбитую жизнь..." или хулигански названной Алисой девочке - фаворитке императора...Впрочем, цитату из Боярского не приметил даже мой муж (оно и понятно, не он фанател от Дюма и его воплощения на Советском экране в детстве, а я:) ), а я в свою очередь не знала, что "фантастическое" слово "А-тан" имеет вполне определенный перевод с казахского.
Кстати, о казахском: над "Аргентумным ключом" Артем (уроженец Целинограда) хохотал до колик, а я, новосибирячка, на него задумчиво смотрела. А вот над "Увидеть свой старый дом..,навестить первую учительницу.., проведать первого мужчину" я с гоготом сучила ногами, и на меня с ответной задумчивостью смотрел Тёма. И так можно многое перечислять.
Магическая сила лукьяненковских произведений в действии. Всеохватны.
Да что там о сиюминутности; я лично знакома с человеком, который прочитал страниц 50 "Острова Русь" и только потом просветлел лицом и воскликнул - А! Похоже, это прикол!? (Нда. "Сдается мне, господа, это была комедия".)
А не распознать сюжета виртуального "Сексуального калейдоскопа", одобренного имперским комитетом по здравоохранению и церковью? Да за это надо наказывать просмотром десяти передач "Окна" без отрыва.
Кстати, о "Геноме". Окэй, окэй, объективности мне не видать (ну откуда?), я слишком много нового уяснила для себя за два с половиной года работы биоинформатиком:) Помнится, я с детской непосредственностью ткнула в постер и радостно вопросила - а что это за узорчики такие милые? Мне нежно так - это, Анечка, нуклеатиды. Твоя программа рисует.
Поэтому вслед за своим отцом, по запарке приобретшим книгу про "паттерн рекогнишн" Гибсона ("да кто такой этот Гибсон?!"(с) пардон, не удержалась) в качестве спец.литературы.. Шучу, шучу. Ну такие у меня шутки сегодня. Но я считаю "Геном" самым сильным и долгоиграющим произведением, если не рассматривать детских "рыцарей" и "мальчика и тьму".
Приятель, ознакомившись с авторским посланием читателям, зашифрованным в последней главе (интересно, кто-нибудь наткнулся на это послание сам, не зная, что оно есть? Мы знали, что есть в какой-то из книг, не знали точно, в какой, но споткнувшись о кочку в виде внезапно употребленного имени "Йоко", догнали) , так вот тот приятель был страшно разобижен и повел себя ну ровно как упоминавшаяся уже обезьяна Рафаил. Заклеймил автора как труса, труса, последнего-распоследнего труса! Струсил, засцал, говорит, сцуко! Не сумел серьезное произведение написать, испугался, падло!
По Якубовичу - "ну я не знаю", я бы предложила - давайте не будем гадать, как говаривал Виталий Гасаев из команды КВН ДЛШ. Откуда нам знать, чего он там на самом деле хотел, а главное - надо ли? :)
В нашей первичной ячейке общества уже некоторое время используется идиома "что бы сказал на это старина Лукьяненко?", начисто вытеснив из лексикона то же, но с Фрейдом. Верхнее мед.образование ведь не пропьешь, а? Впрочем, у нас нынче много "Моральных Присказок, из былин надерганных", уж очень емкие, смыслом богатые, почти как великорусский мат. Вот к примеру: "падла буду, они туда свинец залили!" А как кратко нынче можно охарактеризовать человека!: да он просто менеджер-спец. И все, пояснения не нужны, все ясно. Посвященным, разумеется:)
Ну так неудивительно, ведь в Высшие нацеленно идет, аккурат к седьмому уровню.
Глядя на встреченные с глубочайшей эйфорией (Эрнст- красавец!) фильмы, я не в состоянии сохранить философскую сдержанность и не выпустить чуть-чуть на волю пресловутого Рафаила - я могу только заменить резкое "Он предательски нас предал! " на обидчивое и слезливое - Вы лукавите, Сергей Васильевич! Лукавите!! Подмениваете высказанные Вами в книгах сентенции на совсем другие, гораздо более правофланговые! Топнула ножкой! Другой! Еще раз топнула первоначальной! Обтопталась и впала в истерику!
Тренировка магической температуры, причем успешно.
Я смогу сдать желчь на анализ безо всякого зонда, если что. Только заранее чуток почетайу каменты или фильму посмотрю, изойду на Хабенского. А зачем вы так с Игнатом-то, за что?!
Конечно, мы не перестанем кричать ура и в воздух бросать... (много думала, а что сейчас можно по смысловой нагрузке сравнить с тем чепчиком? Перефразируя известный анекдот про Кр.Шапочку - корзинки, что-ли?) ну в общем, что-нибудь такое же полезное. Конечно, не перестанем мы и производить билирубины в промышленных масштабах, мы - обычные читатели. Самые обычные, с нормальной температурой тела в 36,6. Иногда (из-за билирубинов, вот как сейчас;) ) даже повышенной.
Мы не умеем ловить чужую Силу и талантливо ее перераспределять.
Пусть с нами и останутся такие неважные детали, как впечатление от Эдинбурга (я! я! я раньше, чем вышел "Дозор", взахлеб рассказывала всем, кого смогла поймать, какой это удивительный город, и как там обязательно, обязательно! водятся привидения и другие потусторонние силы!) и что это за "неотделанные квартиры в доме из красного кирпича" и прочее, и прочее... И мы мрачно будем вопрошать воздух - "В моем подвале раздается таинственный стук", значит, Сергей Васильевич, вот так Вы, значит, да? И всплескивать руками на шалости в духе начальной школы - ну что это за два заклинания запора, в самом деле!А про джина я ниасилила, слишком сложен ассоциативный ряд. Психиатр, елки. Чего это было? Моя часть души, та, которая тургеневская, в легком ступоре.

Писатель, формировавшийся как взрослая личность в переломный момент нашей магической эпохи.
В отличие от меня, рожденной и бОльшую часть жизни прожившей в Новосибирске, знавший о существовании фан-клуба произведений Крапивина в нашем городе. Я не завидую. Я не завидую. Завидую, но немного. Много, но не я.

Обладающий [или точнее сказать, совсем скоро будет обладать] высшей магической силой слова. Вне категорий. Всеохватной. Абсолютной. Нулевой.
А впрочем, ничто человеческое, я надеюсь, ему не чуждо. Вырабатывание желчи в том числе.

Comments

( 3 комментария — Оставить комментарий )
4ep
21 мар, 2006 07:50 (UTC)
ничего не понял.
Понял что Лукьяненко жжёт порой что ваш ацкий сотона. Пойду попялюсь в сЭть, может там его есть чего почитать.
Это наверное хорошо, что прочтение (судя по всему) рецензии вызывает такое чувство.
(Анонимно)
21 мар, 2006 10:46 (UTC)
А я так понимаю, что все эти эпитеты навроде "Корифея" и "Высшего" суть сарказм и фон для последнего "нулевой"?:)
А вообще сильно, мне понравилась проведенная параллель. Волшебник слова - Абсолютный Ноль.
anna_mir
22 мар, 2006 21:24 (UTC)
Разлитие желчи как-нибудь коррелирует с сарказмом?:)
Да и потом, я не утверждала, что писатель - абсолютный ноль. Я пишу, что писатель верно идет к тому, чтобы стать Великим согласно его собственной фантастической иерархии.
Хорошо это или плохо - не мне судить:) Но желчь вырабатывается у меня на это прост-таки волшебно!:)
( 3 комментария — Оставить комментарий )